В издательстве Геннадия Дика « Deutsche aus Russland“ вышел из печати второй томик из серии «Современная литература России»
В сборнике произведения: Александра Иличевского (Россия), Алены Чубаровой (Россия), Любавы Малышевой (Норвегия, гр. России), Григория Салтупа (Россия), Надежды Беленькой (Россия), Маргариты Борцовой (Россия), Татьяны Кадниковой (Россия).
В сборник вошли лучшие работы, присланные на конкурс «Русская женщина, загадочная и прекрасная...» и часть лучших произведений конкурса «Легкое дыхание» (2010 - 2011 г.)
Редколлегия – Светлана Фельде, Геннадий Дик, Германия
Переводчики – Катарина Кухаренко, Елена Абрамс, Германия
Литературный редактор – доктор германистики Енгелен, Германия
Обложка – фотографии Бориславы Авцен и Алексея Кузнецова, Германия.
Рисунки Ильгара Шейдаева, Германия
|
|
Страницы книги
Nadeschda Belenjkaja – geboren am 10. Oktober 1970 in
Moskau. 1996 beendete sie die A. M. Gorki - Hochschule
für Literatur (Das Seminar von Pavel Gruschko).
Sie übersetzte aus dem Spanischen das Essay von Julio
Kortazar (Zeitschrift „Auslands Literatur“, Juni 2001),
Sammelband im Verlag „Kristall“ 2002, zwei Romane
von Juan Mars „Der doppelzüngige Liebhaber“ (Verlag
„Ausländerin“, 2001) und „Shanghais Zauber“ (Verlag
„Ausländerin“ 2005), den Roman von Arturo Peres Re-
verte „Der Fechtmeister“ (Verlag „Ausländerin“, 2003,
„Exmo“ 2005, 2006,2008) und „Bataillist“(zu Deutsch:
Schlachtenmaler; „Exmo“ 2006), den Roman von Abel
Posse „Die Leidenschaften für Evita“ („Kolibri“, 2005).
Sie unterrichtete Spanisch an der Universität für Völker-
freundschaft, ist Mitglied der Übersetzer – Gilde, sie wohnt
in Moskau.
Erstveröffentlichung bei „Neue Welt“.
„Neue Welt“, Mai 2009. „Buknik“ Mai 2010.
Erster Preis im Literaturwettbewerb „Leichter Atem“,
organisiert von „Switok“ und Forum „Russische Kultur“
Gütersloh |
|
|
|
|
|